середу, 22 березня 2017 р.

Feel - Відчуй


Переклад пісні Robbie Williams Feel


Feel

Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
I sit and talk to God
And he just laughs at my plans
My head speaks a language
I don't understand

I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
Cos I got too much life
Running through my veins
Going to waste
I don't wanna die
But I ain't keen on living either
Before I fall in love
I'm preparing to leave her

Scare myself to death
That's why I keep on running
Before I've arrived
I can see myself coming
I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
Cos I got too much life
Running through my veins
Going to waste
And I need to feel
Real love and the love ever after
I can not get enough

I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
I got too much love
Running through my veins
To go to waste

I just wanna feel
Real love and the love ever after
There's a hole in my soul
You can see it in my face
It's a real big place

Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
Відчуй

Візьми мою долонь,
Дай мені поштовх жити.
Питань нудних полон -
Ким бути, що хотіти.
Питаю в Бога я,
Та він лише сміється.
Летять дарма слова,
А розум не дається.

Я ж лише хотів,
Щоб любов полонила весь дім мій
Бо забагато днів
Шалених днів пройшло
Даремно загуло.
Не хочу вмерти я,
Та й жити теж не хочу.
Кохання уникав
Зникав, як тільки можна.

Мене лякає смерть
Тому я бігти мушу
Але на кінець
Пізнаю свою душу.
Я ж лише хотів
Щоб любов полонила весь дім мій
Бо забагато днів
Шалених днів пройшло
Даремно загуло.
Де взяти почуття
Таку любов, щоб була надзвичайна,
Назавжди, на віки.

Я ж лише хотів
Щоб любов полонила весь дім мій
Багато почуттів
Палких, лихих було
Даремно згинуло.

Я ж лише хотів
Таку любов, щоб була надзвичайна.
Моя душа спустошена.
Поглянь на це в моїх очах,
Почуй в моїх думках.

Візьми мою долонь,
Дай мені поштовх жити.
Питань нудних полон -
Ким бути, що хотіти.
Питань нудних полон
Питань нудних полон
Питань нудних полон
Питань нудних полон

четвер, 16 березня 2017 р.

House Of The Rising Sun - Сходу сонця дім


Переклад пісні The Animals House Of The Rising Sun


House Of The Rising Sun

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
Well it's been the ruin of many poor boy
And God I know I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
Сходу сонця дім

Є дім один у Н’ю Орлін
Схід сонця зветься він
Багато хлопців загублено ним
І я такий один.

Мати моя кравчиня
Пошила ці джинси мені
Мій батько гравець удачі
Пропав у Н’ю Орліні

Що треба гравцю в дорогу -
Валіза і торба одна
А щастя яке у нього -
Коли хильнув до п’яна

О, мати, скажи дітям
Не робіть, як я робив.
Марнував життя у гріху і злі
Там де Сходу сонця дім

Одна нога на платформі
А інша у потягу
Я повертаюсь в Н’ю Орлін
Кайдани свої вдягну...

Так, є дім один у Н’ю Орлін
Схід сонця зветься він
Багато хлопців загублено ним
І я такий один

Минає день, минає ніч - Day after day, night after night


Переклад пісні Миколи Мозгового Минає день, минає ніч


Минає день, минає ніч

Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я сказав "люблю" лише одній тобі.

Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах,
Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.

Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.

Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б’є у дзвін.

Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що, наче постріл, пролунало те "прощай",
Як зради постріл пролунало те "прощай",
Але не в тім моя печаль.
Day after day, night after night

Day after day, night after night
The times are rolling like the cyan waves.
No matter why, no matter why
I told "my love" to you and no one else.

Heart doesn’t cry, heart doesn’t cry,
That whole universe was in your eyes,
All broad universe was in your eyes,
But quite another makes me cry.

It isn’t problem, that angry wind is blowing,
And drawing death in flowers on my window,
It isn’t problem, that you don’t fall in love me,
The problem is I cannot cease to love you.

Day after day, night after night,
The times are rolling like the cyan waves.
No matter why, no matter why,
The parting comes just meeting’s taken place.

Heart doesn’t cry, heart doesn’t cry,
That like a shot you said “goodbay”,
Like sudden treachery your “goodbay”,
But quite another makes me cry.