вівторок, 21 квітня 2015 р.

Горіла сосна, палала (народна пісня)


Переклад української народної весільної пісні Горіла сосна, палала


Горіла сосна, палала

Горіла сосна, палала,
Під ней дівчина стояла.
Під ней дівчина стояла,
Русяву косу чесала.

-Ой коси, коси ви мої,
Довго служили ви мені.
Більше служить не будете,
Під білий вельон підете.

Під білий вельон, під хустку,
Більш не підеш ти за дружку.
Під білий вельон з кінцями,
Більш не підеш ти з хлопцями.

Горіла сосна, смерека,
Сподобав хлопець здалека.
Сподобав хлопець, та й навік,
Тепер вже він мій чоловік.
There was burning a pine tree

There was burning a pine tree,
Some girl was standing under it.
Some girl was standing under it,
Combing her hair and saying

Oh, you my poor blonde hair,
You served me long and everywhere
But will not serve me ever more,
Soon will be covered with a shawl,

With a white shawl and with a veil.
You'll never be a bridesmaid.
Covered with veil for ever times,
You'll never meet with any guys.

There was burning a pine tree,
Guy from afar has liked me.
He has liked me till the end,
Now he's my husband.

Немає коментарів:

Дописати коментар